국내 통역번역대학원 진학을 위한 입학시험에 초점을 맞춰 수업 진행
수업운영 : 월, 화, 목, 금 주4회 각 60분 수업으로, 4주 16회 진행
수업시간 : 오전9:30~10:30, 오후3:00~4:00
수업내용 : 한일/일한 메모리, 한일/일한 ST, 노트테이킹, 일본어 텍스트 Reading, A언어 Reading 후 B언어 요약, 한일/일한 번역 등
현재 통역번역대학원 재학중이거나 휴학중인 학생을 대상으로 실력 보강을 위한 수업 진행
수업운영 : 월, 화, 목, 금 주4회 각 60분 수업으로, 4주 16회 진행
수업시간 : 오후1:30~2:30
수업내용 : 한일/일한 ST, 노트테이킹 및 순차통역, 위스퍼링, Technical Term, Paraphrase, 한일/일한 번역 등
고급에서 초급(超級)으로 실력을 향상시키고자 하는 분을 위한 강좌로, 통역사 및 번역사의 훈련방법을 일본어 교수법에 활용하여 수업
수업운영 : 월, 화, 목, 금 주4회 각 60분 수업으로, 4주 16회 진행
수업시간 : 오전11:00~12:00, 오후4:30~5:30
수업내용 : 통역 및 번역의 기본 system 이해, ST(문장구역), 전문용어 찾기, 쉐도잉, 기초 영상번역 등
평소 직장에서 업무상 일본어를 사용할 기회가 많지만 경어사용, 비즈니스 매너 또는 각종 비즈니스 문서작성이 아직은 익숙하지 않은 분들에게 적합하며 네이티브가 지도
수업운영 : 월, 화, 목, 금 주4회 각 60분 수업으로, 4주 16회 진행
수업시간 : 오전11:00~12:00
수업내용 : 비즈니스매너, 경어사용, 각종 비즈니스 문서작성, 일본어 프레젠테이션 등
현재 직장을 다니면서 업무상 통역스킬이 필요하거나 향상을 목적으로 하는 분들을 위한 강좌
수업운영 : 월, 목 주2회 각 90분 수업으로, 4주 8회 진행
수업시간 : 저녁7:00~8:30
수업내용 : 경어연습, 공식적인 행사에서의 각종 인사말 통역 및 사회연습, ST 및 노트테이킹 연습, Technical Term 등
현재 직장을 다니면서 업무상 번역스킬이 필요하거나 향상을 목적으로 하는 분들을 위한 강좌
수업운영 : 화, 금 주2회 각 90분 수업으로, 4주 8회 진행
수업시간 : 저녁7:00~8:30
수업내용 : 각종 비즈니스 문서의 번역 연습, Technical Term, Machine Translation(Google Translator's Tool Kit, SDL Trados 등) 활용 기초지식 등